2
The Flight into Egypt-by The Flight into Egypt by Trappist monk Thomas Merton (1915-1968).
Through every precinct of the wintry city
Squadroned iron resounds upon the streets;
Herod’s police
Make shudder the dark steps of the tenements
At the business about to be done.
Neither look back upon Thy starry country,
Nor hear what rumors crowd across the dark
Where blood runs down these holy walls,
Nor frame a childish blessing with Thy hand
Towards that fiery spiral of exulting souls!
Go, Child of God, upon the singing desert,
Where, with eyes of flame,
The roaming lion keeps thy road from harm.
–Thomas Merton, from Thirty Poems (1944)
Retrieved Poem Hunter Web Site Feb. 26, 2023. https://www.poemhunter.com/poem/the-flight-into-egypt/
https://allpoetry.com/Thomas-Merton
Journeys and Imaginings
Friedrich’s painting seems to be a commentary on the mysterious and impenetrable journey of life. Amid a sea of fog, the wanderer looks down below to chart his next step. Life can be an precarious journey into the unknown.
The Song Of The Traveller by Thomas Merton (1915-1968)
How light the heavy world becomes, when with transparent waters
All the shy elms and wakeful apple trees are dressed!
How the sun shouts, and spins his wheel of flame
And shoots the whole land full of diamonds
Enriching every flower’s watery vesture with his praise,
O green spring mornings when we hear creation singing!
The stones between our steps are radium and platinum
When, on this sacred day, sweet Christ, we climb Your hill;
And all the hours, our steps,
Pray us our way to the high top with silent music from the clouds
As each new bench-mark builds us to a quieter altitude,
Promising those holy heights where the low world will die.
Shall we look back out of this airy treasury
And spill the plenty that we have already in our hands
To view you, cities full of sorcery,
And count the regiments deployed on your grey plain
Where you lie boiling in your smoky wars?
For lo! the music of your treachery
Still plagues us with a sullen rumor in this sinless sun,
And your coarse voice still reaches us.
Sandpapering the silence of our atmosphere.
Shall we turn back to hear those far, far fragile trumpets play?
Let us but lean one moment to the witchery of your thin clarions
And all our flowery mountain will be tattered with a coat of weeds;
And the bright sun, our friend, turning to a prodigious enemy,
Will burn our way with curses,
Hardening our hesitation, in that instant, to a solid weight,
To bake us white as monuments, like Mistress Lot,
Saltpillars planted on the stony road from Sodom.
Retrieved All Poetry Website, February 26, 2023. https://allpoetry.com/Thomas-Merton (1915-1968).
Ithaka (written in 1911).
BY C. P. CAVAFY (1863-1933)
TRANSLATED BY EDMUND KEELEY
As you set out for Ithaka
hope your road is a long one,
full of adventure, full of discovery.
Laistrygonians, Cyclops,
angry Poseidon—don’t be afraid of them:
you’ll never find things like that on your way
as long as you keep your thoughts raised high,
as long as a rare excitement
stirs your spirit and your body.
Laistrygonians, Cyclops,
wild Poseidon—you won’t encounter them
unless you bring them along inside your soul,
unless your soul sets them up in front of you.
Hope your road is a long one.
May there be many summer mornings when,
with what pleasure, what joy,
you enter harbors you’re seeing for the first time;
may you stop at Phoenician trading stations
to buy fine things,
mother of pearl and coral, amber and ebony,
sensual perfume of every kind—
as many sensual perfumes as you can;
and may you visit many Egyptian cities
to learn and go on learning from their scholars.
Keep Ithaka always in your mind.
Arriving there is what you’re destined for.
But don’t hurry the journey at all.
Better if it lasts for years,
so you’re old by the time you reach the island,
wealthy with all you’ve gained on the way,
not expecting Ithaka to make you rich.
Ithaka gave you the marvelous journey.
Without her you wouldn’t have set out.
She has nothing left to give you now.
And if you find her poor, Ithaka won’t have fooled you.
Wise as you will have become, so full of experience,
you’ll have understood by then what these Ithakas mean.
C. P. Cavafy, “The City” from C.P. Cavafy: Collected Poems. Translated by Edmund Keeley and Philip Sherrard. Translation Copyright © 1975,
Source: C.P. Cavafy: Collected Poems (Princeton University Press, 1975).
Retrieved All Poetry Foundation
https://www.poetryfoundation.org/poems/51296/ithaka-56d22eef917ec
Internet Archive: Collected Poems of Constantine Cavafy. https://archive.org/details/collectedpoems0000cons/page/n5/mode/2up
By C. P. Cavafy (1863-1933).
https://ithaca.org.au/about-ithaca/poem-from-cavafy
People and Places in The Odyssey by Homer (5th Century BCE).
https://ithaca.org.au/about-ithaca/people-and-places-of-the-odyssey
Sailing to Byzantium by W. B. Yeats – 1865-1939
That is no country for old men. The young
In one another’s arms, birds in the trees
—Those dying generations—at their song,
The salmon-falls, the mackerel-crowded seas,
Fish, flesh, or fowl, commend all summer long
Whatever is begotten, born, and dies.
Caught in that sensual music all neglect
Monuments of unageing intellect.
An aged man is but a paltry thing,
A tattered coat upon a stick, unless
Soul clap its hands and sing, and louder sing
For every tatter in its mortal dress,
Nor is there singing school but studying
Monuments of its own magnificence;
And therefore I have sailed the seas and come
To the holy city of Byzantium.
O sages standing in God’s holy fire
As in the gold mosaic of a wall,
Come from the holy fire, perne in a gyre,
And be the singing-masters of my soul.
Consume my heart away; sick with desire
And fastened to a dying animal
It knows not what it is; and gather me
Into the artifice of eternity.
Once out of nature I shall never take
My bodily form from any natural thing,
But such a form as Grecian goldsmiths make
Of hammered gold and gold enamelling
To keep a drowsy Emperor awake;
Or set upon a golden bough to sing
To lords and ladies of Byzantium
Of what is past, or passing, or to come.
Retrieved Feb. 25, 2023 https://poets.org/poem/sailing-byzantium
A SON OF THE SEA by Bliss Carmen (1861-1929)
I was born for deep-sea faring;
I was bred to put to sea;
Stories of my father’s daring
Filled me at my mother’s knee.
I was sired among the surges;
I was cubbed beside the foam;
All my heart is in its verges,
And the sea wind is my home.
All my boyhood, from far vernal
Bourns of being, came to me
Dream-like, plangent, and eternal
Memories of the plunging sea.
Retrieved Feb. 26, 2023. Collected Poetry of Bliss Carmen. https://www.gutenberg.org/cache/epub/18268/pg18268-images.html
Two Butterflies Went out at Noon by Emily Dickinson – 1830-1886
Two Butterflies went out at Noon—
And waltzed above a Farm—
Then stepped straight through the Firmament
And rested on a Beam—
And then—together bore away
Upon a shining Sea—
Though never yet, in any Port—
Their coming mentioned—be—
If spoken by the distant Bird—
If met in Ether Sea
By Frigate, or by Merchantman—
No notice—was—to me—
Remarkable Flowers
“The Night Blooming Cereus” by Harriet Monroe (1869-1936)
FLOWER of the moon!
Still white is her brow whom we worshiped on earth long ago;
Yea, purer than pearls in deep seas, and more virgin than snow.
The dull years veil their eyes from her shining, and vanish afraid,
Nor profane her with age—the immortal, nor dim her with shade.
It is we are unworthy, we worldlings, to dwell in her ways;
We have broken her altars and silenced her voices of praise.
She hath hearkened to singing more silvern, seen raptures more bright;
To some planet more pure she hath fled on the wings of the night,—
Flower of the moon!
Yet she loveth the world that forsook her, for, lo! once a year
She, Diana, translucent, pale, scintillant, down from her sphere
Floateth earthward like star-laden music, to bloom in a flower,
And our hearts feel the spell of the goddess once more for an hour.
See! she sitteth in splendor nor knoweth desire nor decay,
And the night is a glory around her more bright than the day,
And her breath hath the sweetness of worlds where no sorrow is known;
And we long as we worship to follow her back to her own,—
Flower of the moon! -Harriet Monroe (1869-1936)
********************************************************************************
For a comprehensive list of flowers and their meanings, The Language of Flowers (1970, Avenel Books) by Kate Greenaway (1846-1901) is a valuable resource.
Internet Archive. https://ia800700.us.archive.org/5/items/isbn_0517221756/isbn_0517221756.pdf
https://ia800201.us.archive.org/7/items/poetry00monr/poetry00monr.pdf
Retrieved October 17, 2022 https://allpoetry.com/Harriet-Monroe
The Flower Symbolism of the Great Masters. Internet Archive
Elizabeth Haig (1913) https://ia902704.us.archive.org/32/items/floralsymbolismo00haiguoft/floralsymbolismo00haiguoft.pdf
K. Paul, Trench, Trübner & Co.
Flower Symbolism: https://www.atozflowers.com/flower-tags/
Video: The Magic of the Night Blooming Cereus Flower. Internet Archive.
https://archive.org/details/The_Magic_of_the_Night_Blooming_Cereus